Category: история

Псоид

январьские наработки - бесплатные словари Lingvo / GoldenDict

новинки в нашем Книгохране
бесплатные #словари ABBYY Lingvo (словарные базы могут быть портированы в бесплатные словари GoldenDict, MDict и StarDict

• Г. И. Кустова. Словарь русской идиоматики (Rus-Rus)
• Энциклопедический словарь английской литературы XX века (Rus-Rus)
• Encyclopedia of women in the ancient world / by Joyce E. Salisbury (Eng-Eng)
• Glossary of Insurance Terms. 7th Edition (Kaplan, Inc.) (Eng-Eng)
• А. С. Гольдберг. Энергетика в акронимах и сокращениях (Eng-Rus)

More #Dictionaries and Encyclopedias see at Dadako' Knigohran

#лингвистика #языкознание
Псоид

наработки за осень - зиму - словари ABBYY LINGVO (версии 12)

Теперь в нашем Книгохране - http://dadako.narod.ru/paperpoe.htm
доступны для пользователей Lingvo следующие бесплатные словари:

# Словарь военно-исторических терминов
# Словарь духов и богов Словарь духов и богов германо-скандинавской, египетской, греческой, ирландской, японской мифологии, мифологий индейцев майя и ацтеков.
# словарь музыкальных терминов
# Лексикон нонклассики. Художественно-эстетическая культура XX века. / Под ред. В.В.Бычкова.
# Словарь алкогольных напитков
# Энциклопедия литературного самоубийства . Фрагмент книги Григория Чхартишвили. Писатель и самоубийство
# Новый Словарь Иностранных Слов (16180 статей)
# Словарь лингвистических терминов
# медицинская популярная энциклопедия
# Словарь церковных терминов
# Словарь полководцев
# Древнеегипетский словарь-справочник
Collapse )
джанго

микропьесы от Шендеровича

Клеопатра:
- Кто жизнь свою за ночь мою отдаст..?
Петр Петрович Чижиков:
- Жизнь?
Клеопатра:
- Да.
П.П. Чижиков:
- За одну ночь?
Клеопатра:
- Да.
П.П. Чижиков:
- За одну...?!
Клеопатра:
- Ну, за две...

***
По мотивам Светония

Цезарь:
- И ты, Брут?
Брут:
- И я, Цезарь.
Цезарь:
- Не ожидал...
Брут:
- Сюрприз!

© В. Шендерович
  • Current Music
    демонтажная
джанго

самый Гаврилиссимус Советского Союза

Владлен Гаврильчик


Я весёлая собака
Я шагаю по траве.
У меня большие уши
отрасли на голове.
Если речка попадётся,
я шагаю через мост.
У меня, ребята, сзади
есть большой пушистый хвост.
Как он крутится, как вьётся...
ну не хвост, а красота.
И нигде на белом свете
нет подобного хвоста.



(из книги "Упражнения в ужасной словесности". 2004)